logo

ARTYKUŁY
KONTAKT

E-MAIL

Skype: Skype 

 

 

 

 

Na początek zacznij od czytania lekcji już przerobionych - będziesz mile zdziwiony, jak dobrze Ci idzie.

Po przerobieniu kilkunastu lekcji Twojego kursu możesz rozpocząć czytanie tego, na co masz ochotę. Zaleca się, że byś rozpoczął od tłumaczeń na język, którego się uczysz, ponieważ są one z reguły prostsze od tych książek, które są pisane przez autora w jego języku ojczystym. Dobrze jest, jeśli na początku poczytasz powieści z dużą ilością dialogów, szczególnie jeśli zamierzasz potem ćwiczyć mówienie. Polecam kryminały Agaty Christie, które stanowią lekturę dla zdających CAE.

Zaczynasz czytać bez zaglądania do słownika i nie starasz się zrozumieć testu do końca co najmniej godzinę dziennie zgodnie z poniższym schematem:

1 - szy miesiąc ok. 5 stron/h

2 - gi miesiąc ok. 10 stron/h

3 - ci miesiąc ok. 15 stron/h

4 - ty miesiąc ok. 20 stron/h

5 - ty miesiąc ok. 30 stron/h

6 - ty miesiąc ok. 40 stron/h

Jeśli po przeczytaniu książki stwierdzisz, że zrozumiałeś 30-40% treści, to przeczytaj ją ponownie. Zrozumiesz o wiele więcej. Za trzecim razem zrozumiesz prawie wszystko.Jeśli dysponujesz książką w dwóch językach - oryginalnym i Twoim ojczystym możesz trochę głębiej popracować nad tekstem na dwa sposoby.

1 - Zdanie po zdaniu. Czytasz na przemian obie książki rozszyfrowując zdanie po zdaniu. To metoda dla tych, którzy źle znoszą wewnętrzną niepewność pojawiającą się, gdy nie rozumieją pojedynczych słówek, czy wręcz połowy zdań. Ta metoda zdecydowanie przyspieszy Twoją naukę czytania w języku docelowym.
2 - Scena po scenie - tutaj ważniejsze jest rozumienie raczej głównej myśli tekstu, niż każdego pojedynczego słowa, czy zdania. Czytasz tekst w jęz. ojczystym, aż uchwycisz scenę, czy główną myśl i wyobrażasz sobie każdy szczegół. Zrób tak ze trzy razy i mając wyraźny obraz sceny rozpocznij czytanie w języku docelowym. Pierwszy raz zrób to tak szybko, jak czytałeś w jęz. ojczystym. Drugi raz powoli, zaznaczając te miejsca, które dobrze rozumiesz. Następnie wróć z powrotem do tekstu polskiego i ponownie wyobraź sobie każdy szczegół. I znów przeczytaj tekst w jęz. obcym. I tak, aż zrozumiesz 70%. Potem czytaj dalszy tekst.

Oczywiście te metody są przeznaczone dla osób lubiących czytać!